Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

ACTUALIZACIONES EN LA HISPANOTECA

Justo Fernández López

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

 

Abril 2022

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (30.04.2022) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas. El banco de datos contiene actualmente 435.000 entradas español <> alemán. Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]). Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

Real Academia Española (RAE)

Ya está disponible en librerías la «Crónica de la lengua española 2021». Esta obra nace con el objetivo de difundir los trabajos desarrollados por la Real Academia Española y describir o explicar los problemas fundamentales que afectan a la unidad de nuestra lengua en el universo hispanohablante, exponer sus criterios sobre cómo abordarlos y enfrentar los cambios que experimenta nuestro idioma, tanto en lo relativo al léxico como a la gramática.

CVC - Nuevas publicaciones – abril de 2022

El escrito(r) misionero

Los volúmenes publicados bajo el título de El escrito(r) misionero son una contribución a las líneas principales de investigación del grupo MHISTRAD (Misión e Historia de la Traducción). Este equipo de investigación, que inició su andadura en septiembre de 2013, está formado por profesores independientes de diferentes universidades españolas y extranjeras y tiene como objetivo rescatar la labor de los misioneros en el ámbito de la traducción, la lengua, la ciencia y el arte.

Quijotes de celuloide

Esta exposición recoge carteles de las diferentes adaptaciones cinematográficas que se han realizado del Quijote a lo largo de la historia en todos los idiomas, desde la versión de Don Kihot, de G. W. Pabst (1933) a El caballero don Quijote, de Manuel Gutiérrez Aragón (2002).

El Quijote y la música

Espacio sobre las numerosas obras musicales inspiradas en el Quijote, que dan idea de la universalidad que alcanzó la novela de Miguel de Cervantes. A través de muy diversas fuentes, y con unos estrictos criterios de selección, nos hemos propuesto ofrecer al usuario un repertorio de obras, desde el siglo XVII hasta la actualidad, de todos los géneros musicales, salvo lo que se denomina música ligera. A esta primera base de datos, como complemento, hemos añadido una bibliografía completa sobre el tema y una discografía.

 

Marzo 2022

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (31.03.2022) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas. El banco de datos contiene actualmente 434.000 entradas español <> alemán. Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]). Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

CVC - Nuevas publicaciones – MARZO de 2022

Allende y aquende, refranes en canciones siempre

Publicación que pertenece al ámbito de la enseñanza y del aprendizaje de los refranes, tanto para quienes tienen el español como lengua materna como para aquellos que la estudian como lengua extranjera. El objetivo no es únicamente el conocimiento de tales paremias, sino su afianzamiento en la práctica contextual de su uso y de su interpretación. Y para ello se han elegido ciento treinta y tres canciones cuya letra incluye uno o varios refranes hasta superar los doscientos.

Refranero multilingüe

Selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas.

Paremia

Acceso completo a esta revista anual dedicada a las paremias: los enunciados breves y sentenciosos como los refranes, los proverbios o los aforismos.

 

Febrero 2022

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (28.02.2022) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas. El banco de datos contiene actualmente 433.000 entradas español <> alemán. Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]). Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

CVC - Nuevas publicaciones – FEBRERO de 2022

Carolus

Actas que recopilan, en dos volúmenes, las aportaciones científicas a los dos Congresos internacionales sobre el emperador Carlos organizados por el Ayuntamiento de Alcalá la Real y la Diputación Provincial de Jaén en los años 2016 (homenaje a Friedrich Edelmayer) y 2019 (homenaje a José María Ruiz Povedano). En estas páginas se recoge la versión digital de las actas de ambos congresos.

Exposición sobre el inicio de la guerra de los 80 años, que se desarrolló desde los hechos acaecidos a lo largo de 1568 en las Provincias Unidas y Flandes.

España y Flandes

Conjunto de estudios sobre las relaciones que se establecieron entre los reinos hispánicos y los territorios de las Diecisiete Provincias en el siglo XVI.

 

Enero 2022

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (31.01.2022) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas. El banco de datos contiene actualmente 432.000 entradas español <> alemán. Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]). Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

CVC - Nuevas publicaciones – ENERO de 2022

El mínimo paremiológico español

El mínimo paremiológico español, o sea el número mínimo de paremias en uso por parte de un número representativo de hablantes españoles, ha sido establecido de forma científica después de años de investigación basada no solo en la realización de encuestas sino también en la consulta de fuentes orales y escritas y la observación reflexiva, además del apoyo de diversos estudios acerca de la frecuencia de su uso.

Este nuevo libro es el resultado de una larga investigación que, además de contribuir al estudio y la conservación del patrimonio cultural inmaterial, proporciona un instrumento de muchas aplicaciones, en particular la enseñanza/aprendizaje del español, en calidad de lengua materna o extranjera. Las autoras del trabajo son la hispanista M.ª Teresa Barbadillo y la paremióloga y traductóloga Julia Sevilla.

Colección ASELE

Volúmenes temáticos elaborados a partir de los Congresos Internacionales de ASELE. Los trabajos incluidos en dichos volúmenes han sido sometidos a revisión por pares (peer review) antes de su publicación.

Actas de los congresos de la AIH

El Centro Virtual Cervantes presenta en este espacio las actas de los diecisiete primeros congresos de la prestigiosa Asociación Internacional de Hispanistas (AIH). Desde Óxford, congreso fundacional de la Asociación celebrado en 1962, hasta Roma, lugar donde se organizó el decimoséptimo en 2010, las actas plasman el resultado de estas reuniones de hispanistas. Las actas de los dieciséis primeros congresos de la prestigiosa Asociación Internacional de Hispanistas: la investigación del español, su historia y su literatura en las postrimerías del siglo XX.

 

Diciembre 2021

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (31.12.2021) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 2.000 nuevas entradas. El banco de datos contiene actualmente 431.000 entradas español <> alemán. Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]). Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

CVC - Nuevas publicaciones – DICIEMBRE de 2021

El sueño español de China

Paseo por la historia de las relaciones entre España y China, desde que en los siglos XVI y XVII el imperio español protagonizara, junto con Holanda y Portugal, las relaciones entre Europa y el país asiático, hasta el lento declive que se produce en esta posición entre el XVIII y la década de 1930. En esta exposición se da a conocer a los personajes que construyeron los pilares de las relaciones bilaterales entre las dos naciones.

Actas del IV Congreso Internacional SICELE: desafíos teóricos y nuevas perspectivas aplicadas

Actas del IV Congreso Internacional SICELE (celebrado en noviembre de 2018 en Rosario, Argentina), que comprenden quince trabajos sobre certificación.

LITERATURA e-SEDLL, n.º 4 (2021)

Nuevo número de esta revista, de publicación exclusivamente digital, que recoge los mejores trabajos presentados en los congresos de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (SEDLL).

BUSCAPALABRA – Diccionario global para la lengua española

Buscapalabra es un diccionario global para la lengua española ya que contiene diccionario de definiciones, sinónimos, antónimos, rimas, conjugador de verbos, separador de palabras en sílabas, buscador de refranes, poemas, y otras herramientas útiles para cualquier persona que utilice el Español como lengua.

Lejos de ser un trabajo generalista y poco preciso, cada una de las secciones está cuidada al detalle, ya que el proyecto empezó con la idea de reunir absolutamente todas las palabras que existen en Español y actualmente cuenta ya con aproximadamente un millón y medio palabras clasificadas y puestas a disposición de sus usuarios en las herramientas antes mencionadas. Sin ser exhaustivo, se pueden destacar las siguientes secciones:

Diccionario de Sinónimos y Antónimos que contiene unas 500.000 entradas y en donde los sinónimos y antónimos se muestras ya flexionados, es decir amor tiene como sinónimo cariño pero amores tendrá como sinónimo cariños. Además se ofrecen ejemplos que ayudan a la compresión semántica de una palabra en cuestión.

¿Cómo se escribe? resuelve las dudas ortográficas que puedan surgir al escribir cualquier palabra, muestra la regla a seguir y presenta ejemplos y excepciones de la misma.

Diccionario de definiciones, donde se ofrece la definición de cualquier palabra, en sus diferentes acepciones y con ejemplos dentro de oraciones.

Hay muchas otras herramientas que se pueden encontrar, como el separador de sílabas, el buscador de refranes por palabras, el conversor de números a letras y un nutrido número de artículos que resuelven de manera práctica cuestiones de gramática u ortografía.  

Datos de contacto: Ignacio López Aylagas > ignacio@buscapalabra.com

 

Noviembre 2021

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (30.11.2021) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada, corregida y aumentada con 1.000 nuevas entradas. El banco de datos contiene actualmente 429.000 entradas español <> alemán. Este diccionario se actualizará mensualmente con adiciones, supresiones, enmiendas y precisiones, así como con el incremento de definiciones perifrásticas o sinonímicas y explicaciones de la acepción de que se trata (todas ellas irán enmarcadas entre corchetes [...]). Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (RAE) Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española (TDHLE)

La Real Academia Española (RAE) pone a disposición de todos los usuarios de la comunidad hispanohablante el Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española (TDHLE), un nuevo recurso en línea que permite efectuar la consulta unificada de los diccionarios que estudian la historia del léxico de nuestra lengua. Este proyecto integra seis repertorios lexicográficos distintos que han estudiado a lo largo de la historia los orígenes y vida de las palabras que conforman el español.

Así, además de los más de 7000 artículos del actual proyecto de Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) de la Real Academia Española y de la Asociación de Academias de la Lengua Española (cuya publicación se inició en 2013), el TDHLE integra los siguientes repertorios:

Diccionario histórico de la lengua española (Real Academia Española; DHLE 1933-1936). Materiales inéditos del primer DHLE de la Real Academia Española. Diccionario histórico de la lengua española (Real Academia Española; DHLE 1960-1996). Diccionario histórico del español de Costa Rica, de Miguel Ángel Quesada Pacheco (1995). Diccionario histórico del español de Canarias, de Cristóbal Corrales Zumbado y Dolores Corbella Díaz. Diccionario histórico del español de Venezuela, de Francisco Javier Pérez.

CVC - Nuevas publicaciones – NOVIEMBRE de 2021

Fraseología bíblica. Su reflejo en el refranero español

Nueva entrega de la Biblioteca fraseológica, cuyo objetivo es destacar la riqueza fraseológica y paremiológica de la Biblia. Lleva por título Fraseología bíblica. Su reflejo en el refranero español y complementa las publicaciones anteriores de Jesús Cantera, debido al elevado número de unidades fraseológicas de origen bíblico mencionadas en ellas. Por todo ello, este libro se convierte, sin duda, en una obra de referencia para las investigaciones sobre historia de la fraseología.

Jesús Cantera Ortiz de Urbina llevó a cabo la recopilación de un gran número de colecciones sobre unidades fraseológicas de diferentes lenguas1001 refranes españoles con su correspondencia en alemán, árabe, francés, inglés, italiano, polaco, provenzal y ruso (editado con Julia Sevilla Muñoz, Madrid: Eiunsa, 2008) o el Diccionario AKAL del Refranero español (Madrid: AKAL Ediciones, 2010).

LENGUA Paremia, 31 (2021)

Nuevo número de Paremia, revista anual dedicada a los enunciados breves y sentenciosos como los refranes, los proverbios o los aforismos, que ya solo se difundirá en versión digital.

LITERATURA Conferencia Spinoza 2021

Otro año más, el Instituto Cervantes de Utrecht ha colaborado en la organización de la Conferencia Spinoza, que en esta ocasión corrió a cargo de la escritora mexicana Elena Poniatowska.

 

Octubre 2021

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (31.10.2021) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada y corregida. El banco de datos contiene actualmente 428.000 entradas español <> alemán.  Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

CVC - Nuevas publicaciones Octubre de 2021

El español en el mundo – Anuario del Instituto Cervantes 2021

Esta edición del Anuario celebra los treinta años del Instituto Cervantes, que se ha convertido en referente en el ámbito del español trabajando con sus equipos de especialistas y con múltiples alianzas en busca de la calidad, la innovación y la excelencia. Recoge informes sobre la situación del español en todos los territorios en los que mantiene presencia, en sus diferentes modalidades (45 países en los 5 continentes) y ofrece reflexiones sobre su papel en estas tres décadas.

El español, una lengua viva – Informe 2021

Informe actualizado sobre el estado del español en su vertiente demográfica, en su papel como activo económico, y en los ámbitos científico y cultural

En 2021, casi 493 millones de personas tienen el español como lengua materna. El grupo de usuarios potenciales de español en el mundo (cifra que aglutina al Grupo de Dominio Nativo, el Grupo de Competencia Limitada y el Grupo de Aprendices de Lengua Extranjera) supera los 591 millones (el 7,5 % de la población mundial).

 

Septiembre 2021

 

Phraseologisches Lexikon - Diccionario fraseológico  - (30.09.2021) - Giros - Locuciones - modismos - proverbios - expresiones - construcciones

Nueva edición del Diccionario fraseológico, revisada y corregida. El banco de datos contiene actualmente 427.000 entradas español <> alemán.  Las definiciones y explicaciones están extraídas, principalmente, del Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DLE) y del DUDEN alemán. Abarca todos los registros. Solo se señala expresamente el registro "vulgar" [vulg], entendido no en el sentido de español coloquial ("propio de una conversación informal y distendida"), sino de "lenguaje impropio de personas cultas o educadas" (DLE).

 

Novedades editoriales y nuevos enlaces

 

CVC - Nuevas publicaciones. Septiembre de 2021

Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación

Versión en español del nuevo volumen que amplía y actualiza el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. La presente obra mantiene y desarrolla el marco conceptual del MCER y añade, mediante la actualización de las escalas de descriptores ya existentes y la incorporación de otras nuevas, una aportación más a la serie de documentos que constituyen ya una referencia obligada para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas, dentro y fuera de Europa.

Plan curricular del Instituto Cervantes – Niveles de referencia para el español

El Plan curricular del Instituto Cervantes desarrolla y fija los Niveles de referencia para el español según las recomendaciones que, en su día, propusiera el Consejo de Europa en su Marco Europeo. La presente es una obra sin precedentes, que sitúa a la lengua española en el nivel de desarrollo más avanzado en la descripción y el análisis del material lingüístico que requiere una adecuada planificación curricular.

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten